Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre


Tres l'españíu del escándalu polos conteníos filonazis, y les protestes del CL, la Llionpedia igua la entrada referente a la llingua asturiana.

Después de qu'españare l'escándalu  motiváu polos testos negacionistes del Holocaustu, y de les protestes dende Asturies (n'especial les del Círculu Lliberal) por ello y poles referencies faltoses y malintencionaes sobre la llingua asturiana, la Llionpedia iguó la parte onde se menta al asturianu. Asina, agora si clicamos en bable, esti enllaz redirecciónanos a bable asturianu y d'equí a idioma asturianu. Con una redacción sensata defínense les calterístiques y realidá de la nuestra llingua autóctona desapaiciendo tou párrafu menospreciativu. Como datu curiosu cuando se citen les sos variantes fálase d'asturianu oriental, asturianu central y asturianu oucidental ou llionés.

De toes maneres nun tenemos d'escaecer lo qu'afayábemos hasta hai bien poco cuando clicábemos en bable:

Bable ye'l nome que recibe nel Estatutu d'Autonomía d'Asturias las modalidaes llinguísticas del Grupu Llinguísticu Llïonés tamién conocidas cumu "Bable Asturianu", "Asturianu" ou "Bables".

Conteníu

[ocultare]

Los Bables

Llinguistas de prestixu cumu Emilio Alarcos o Jesús Neira [1] defendieran la esistencia de deillos Bables n'Asturias y la nun conesión ente eillos sinón baixu'l Hespañol. El Bable tien una mínima reconocencia nel Estatutu d'Autonomía d'Asturias que defiende la voluntariedá nel sou deprendizax.

Intentu de normativización

Una istitución del Principáu, l'ALLA, pretende una normativización de los Bables creyandu un modelu de llingua unificáu baixu las modalidaes del centru d'Asturias a la que denomina llingua "Asturiana", pesia a que la denominación "Bable" ye la uficial nel sou estatutu d'autonomía. El procesu d'intentar creyar una llingua artifical que sirva de modelu pa los Bables d'Asturias ta documentáu dende van más de cien año, ensín ésitu debíu a la sua artificialidá y a que nun esiste un Bable Asturianu, sinón una variedá difusa yá dende'l sieglu XIX[2].

Las modalidaes del Oriente y Oucidente d'Asturias continúan esistiendu y siendu cultivadas lliterariamente y'l modelu unificáu nun consige nin siquier sirvire de referencia n'esas zonas, las más estensas del Principáu, anque profesores de la Universidad de Oviedo denunciaran las agresiones que pa esas falas supón el modelu "inventáu" pula ALLA "que nun se fala en sitiu dengunu"[3]

Tamién intentaran, cun escasu ésitu, normativizar el Gallegu d'Asturias axebrándulu de la normativa uficial del gallegu, lu que provocara'l rechazu de seutores d'esos territorios y la denuncia pública pula parte d'asociaciones cumu La Mesa pola Defensa do Galego en Asturias.

Imposición del Bable

Asociaciones Asturianas y profesores de la Universidad de Oviedo[4] denuncianun que seutores marxinales cercanos al nacionalismu llinguísticu[5] solicitan dende van 30 años la uficialidá del Bable, fuliminandu l'autual artículu del estatutu d'autonomía que fala de "voluntariedá", anque ensín ésitu nin sofitu dengunu pula parte de la clas política Asturiana y la indiferencia mayoritaria de la población[6]. Y ye que, sigún dalgunos llinguistas, sociólogos y profesores de la propias Universidad de Oviedo "en el Principado, salvo la banda occidental de lengua gallega, la expresión oral no puede estimarse más que como una variante más del español general, en la que perviven, según las zonas y los estratos culturales, rasgos más o menos fuertes de las antiguas modalidades del romance asturiano, diluidos e integrados plenamente en la norma familiar. Pretender a estas alturas recomponer arbitrariamente una lengua que nunca se ha hablado en ninguna parte e imponerla por la fuerza administrativa es un disparate lingüístico"[7]

Universidá

Seutores universitarios denuncianun cuantayá los intentos de manipulación política de los Bablistas pa creyar "un Bable de llaboratoriu" [8], y cuasi la mitá de los asturianos [9] dicen que las falas Asturianas son diferentes del modelu que se quier aplicar dende istituciones cumu l'ALLA. La Universidad de Oviedo opúnxuse a las pretensiones de los Bablistas de que'l bable Asturianu tuviera un grau na nueva reforma universitaria, asina cumu'l Consejo de Universidades de España purque "El Bable Asturiano no es una Lengua", basánduse en criterios científicos[10].

Grupu Llinguísticu

El Bable encuádrase dentru del Grupu Llinguísticu Llïonés, xunta la llingua Llïonesa y al Mirandés.

Vere tamién

Referencias

  1. Neira Martínez, Jesús y Piñeiro, María Rosario (1989). En Diccionario De Los Bables De Asturias. Real Instituto de Estudios Asturianos. ISBN 848721200X. ISBN 13 9788487212000
  2. En 1887, el sueco Munthe indicaba qu'El dialecto asturiano no es unitario, sino que está constituido más bien por múltiples hablas, que varían de valle a valle, de concejo a concejo y que Aunque existe, como se sabe, una literatura en bable, (...) la lengua que utiliza en general es notablemente artificiosa y no se corresponde con el habla de ninguna comarca concreta de la provincia.
  3. "El estado actual de las hablas asturianas en cuanto a su distribución geográfica no ha variado mucho desde hace siglos. Lo que sí ha cambiado es la difusión del español desde el punto de vista diastrático. Los bables se han castellanizado, sobre todo en su vocabulario; se mantienen mejor los rasgos gramaticales y fonéticos de cada habla, aunque algunos (los más extraños al castellano, como la metafonía) se han ido abandonando. Con este predominio y generalidad del español para todas las actividades que no sean las de escaso radio de acción de la aldea y del valle, es inútil pretender la propagación de la nueva variedad artificial que llaman «llingua», no hablada en parte alguna, que terminaría por hacer desaparecer las hablas vivas y espontáneas". Gustavo Bueno, Modesto González Cobas, Josefina Martínez y Jesús Neira. LNE, Xunu y 6, 2005.
  4. Las suas declaraciones (LNE Xunu y 6, 2005, fonun:" Obsesionados con la falsa idea de la «recuperación» de lo que nunca ha existido, se han embarcado en la empresa de fabricar una «llingua» con el peregrino intento de imponerla como lengua única y sacrosanta encarnación de la «asturianía» a todos los ciudadanos del Principado".
  5. Nun esiste dengún partíu asturianista cun representación nel Parllamentu d'Asturias dende la década de los 90.
  6. PP y PSOE d'Asturias rechazanun tolas desixencias d'imponer el Bable cumu llingua uficial n'Asturias na reforma del estatutu.
  7. LNE Xunu y 6, 2005.
  8. El profesor Emilio Alarcos denuncióu la escasa cualificación de los propios Bablistas: "Las lenguas vernáculas, cuando están vivas de verdad, no es necesario aprenderlas desde sus rudimentos en la escuela. Se aprenden en casa. Lo que se pretende con la enseñanza de la llingua es sustituir lo que está vivo por lo que no se habla en ninguna parte. Igual que se escribe en esperanto, o como, con mayor fundamento, los eruditos escribían en siglos pasados en un latín aprendido, es cierto que puede escribir cada uno como le venga en gana, artificialmente; pero sin duda alguna sólo entenderán lo que así se escriba los cofrades del mismo cotarro. Recuérdese, si no, cómo se expresan oralmente los defensores del invento: empiezan con mucho rigor y oscuridad y terminan, por cansancio, por inhabilidad o por incompetencia, y sobre todo por comodidad, recayendo en el castellano tinto de cuatro rasgos fónicos obvios".
  9. Llera Ramo:I Estudiu Sociollinguísticu d'Asturias
  10. "Ya en el pasado los profesores Emilio Alarcos Llorach y Francisco García González emitieron un documento respaldado por la Real Academia Española de la Lengua y la totalidad de los colegas de Lengua Española. En las páginas de este mismo periódico el entonces rector de la Universidad Complutense de Madrid explicó que los motivos por los que la subcomisión de Evaluación de Humanidades del Consejo de Universidades, en su sesión de 19 de febrero de 2002, rechazó la catalogación de la Filología Asturiana como titulación universitaria fueron puramente científicos" LNE, Xunu y 6, 2005.

NOTA: Restos d'una redacción faltosa sobre l'asturianu inda puen topase  n'enllaces como esti Grupu Llinguísticu Llïonés (Redirixíu dende Grupu Llinguísticu Asturllïonés), lo qu'indica que tovía anden na xera de tapecer les vieyes 'metedures de pata'.

Nun hai comentarios »


Dexar un comentariu


<a href> <em> <blockquote> <strong> <cite> <code> <ul> <li> <dl> <dt> <dd>


Círculu Lliberal d'Asturies | Crea tu insignia
Círculu Lliberal d'Asturies PLENOS AYUNTAMIENTU DE XIXÓN

Plenos del Ayuntamientu Xixón

Partíu Popular Européu

Partíu Popular

popular.es

Nueves Xeneraciones

Factor Blog

Fundación para el análisis y los estudios sociales

Centre for European Studies

Grupo de Estudios Estratégicos

liberales.org

Círculo Liberal (agregador)

Solidaridad Española con Cuba

Tocqueville, la città dei liberi

Humberto Gonzali

El blog d'Humberto Gonzali

José Luis Valladares

El blog de José Luis Valladares

Gijón en la red

Gijón en la red

JOHUPA

El blog de JOHUPA

La Guinea Ecuatorial

El blog de La Guinea Ecuatorial

Asturies.com

Asturnews

El Comercio

La Nuevva España

La Voz de Asturias

Elcomentario.tv

ABC

El Imparcial

El Mundo

Estrella Digital

La Gaceta

La Razón

Webcams d'Asturies

Asturbitácora (agregador)

Diccionariu de la Llingua Asturiana

Diccionario General de la Lengua Asturiana

Videos tu.tv

Estadisticas Gratis
Free counter and web stats Nireblog.com/es