Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre


Bien aguanta la llingua

LNE. Fernando Suárez Albalá (Morea d'Ayer).

Yo empecé en la escuela a los 6 años. Allí me enseñaron que un «furacu» era un agujero, entre otro montón de palabras, claro. Eso era enriquecedor, sabía decir las cosas de dos maneras. Pero no era así, porque nos metían en la cabeza que decir «furacu» era hablar mal. Así, a un niño de 6 años le inculcaban un sentimiento de culpabilidad.
A los 12 años me mandaron interno a un colegio de Burgos.
Si se te escapaba alguna palabra en asturiano, los demás niños se reían de ti. (Más sentido de culpabilidad).
Recuerdo que un compañero mío de Caborana terminó llorando cuando el fraile le rompió cuatro veces la carta que escribía a su abuela. A la cuarta le dijo que estaba mal encabezada. El niño ponía: «Querida güelita». ¿No lo entendería la querida güelita?
Esperábamos con ganas las vacaciones, entre otras razones para cruzar el Pajares y poder decir: guetu, pirru, coríu?, sin que nadie se riese de nosotros.
Y ahora resulta que cuarenta años más andados, nos siguen marginando y, lo que es de dolor, en nuestra propia casa, en Asturias.
¡Ya está bien! Bien aguanta nuestra lengua.
Se me hace difícil entender la enorme preocupación que algunos tienen por una lengua de «cuatro», por una lengua casi muerta.
Si está en las últimas, ¿por qué les preocupa?
Les dan miedo los nacionalismos. Qué disculpa más pobre. ¿Dónde están los nacionalismos asturianos? Además, el asturiano no es de nacionalistas, es de todos.
Ustedes sí que dan miedo con su nacionalismo español exclusionista.
Nosotros queremos la «cooficialidad», oficialidad de las dos lenguas sin exclusiones. Ustedes sólo quieren oficial el castellano. ¿Quién es el que impone a quién?
Si no quieren hablar asturiano, no lo hablen. Ustedes se lo pierden.
Pero déjennos a nosotros hacerlo, con los mismos derechos con los que hablamos castellano.
El dar derechos a los demás no es quitar derechos a nadie, es dar derechos a todos.
No hablamos asturiano para ser diferentes, sino que somos diferentes porque lo hablamos.
Ya está bien de poner a los que defendemos lo nuestro como impostores.
Yo soi un ayerán, nacíu na Pola L.lena que lo fala y que-y presta escribilo y que sabe que la xente (tamién la xoven) lo fala nos pueblos d´estos conceyos.
Amás d´una realidá cultural, ye un derechu cultural tan nuesu como l´horru, la gaita, la toná, el prerrománicu? ¿Eso tampoco ye oficial? ¿Procúpavos tanto que los vuesos fíos ca vez metan más anglicismos nel idioma español? ¿Eso a qué no? Sólo vos procupa una llingua de «cuatro».
¡Viva la globalización!

Nun hai comentarios »


Dexar un comentariu


<a href> <em> <blockquote> <strong> <cite> <code> <ul> <li> <dl> <dt> <dd>


Círculu Lliberal d'Asturies | Crea tu insignia
Círculu Lliberal d'Asturies PLENOS AYUNTAMIENTU DE XIXÓN

Plenos del Ayuntamientu Xixón

Partíu Popular Européu

Partíu Popular

popular.es

Nueves Xeneraciones

Factor Blog

Fundación para el análisis y los estudios sociales

Centre for European Studies

Grupo de Estudios Estratégicos

liberales.org

Círculo Liberal (agregador)

Solidaridad Española con Cuba

Tocqueville, la città dei liberi

Humberto Gonzali

El blog d'Humberto Gonzali

José Luis Valladares

El blog de José Luis Valladares

Gijón en la red

Gijón en la red

JOHUPA

El blog de JOHUPA

La Guinea Ecuatorial

El blog de La Guinea Ecuatorial

Asturies.com

Asturnews

El Comercio

La Nuevva España

La Voz de Asturias

Elcomentario.tv

ABC

El Imparcial

El Mundo

Estrella Digital

La Gaceta

La Razón

Webcams d'Asturies

Asturbitácora (agregador)

Diccionariu de la Llingua Asturiana

Diccionario General de la Lengua Asturiana

Videos tu.tv

Estadisticas Gratis
Free counter and web stats Nireblog.com/es